Friends,
>It's not stated that they pronounce it differently.
>
>>It's kind of hard to
>>imagine this with characters representing sounds
>or syllables,
Even many of the consonants have different sounds.
>>There's also the possibility of coded
>language. When regular
>> believers hear the story of how St. XYZ healed
>the beggar, they hear an
>> uplifting moral tale. The liturgist decodes the
>story using secret
>> knowledge to cast the blessing "Bless Health." An
>adept of some sort might
>> further decode a spell -- "Cure Leprosy" or some
>such. Seshnegi and
>> Loskalmi believers might sound very different
>reading the story out loud,
>> but they can both tease the same benefits out of
>the text (should it be one
>> shared by their churches).
>
>Certainly, some people interpret the texts in that
>manner.
I am one. I can assure you that the sacred texts are nearly all this way.
Even many popular or vulgar stories can be so interpreted. I am not sure that "The Story of the Little Man in the Tree" is, but you can be sure that "The Little Man in the Boat" is.
>> I know of no reason to believe that the
>Godlearner rune system was
>> a common part of Western culture in the 2nd Age,
>
>OK, proto-GL system.
>I'm thinking about a Green Age ur-language, before
>the original destruction
>of the original mixed world.
Sincerely,
Greg Stafford
--__--__-- Received on Fri Oct 10 07:01:48 2003
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri 12 Mar 2004 - 13:05:44 EET